This source was produced by A. Walker and Fransisco Zea (from New Granda). It was printed in London in both Spanish and English in the year 1822. The intended audience for this source was the general reader, the merchants and settler of London, as well as the Spanish population. The source is trying to convince European states, especially Great Britain, to recognize Colombia's independence. “If [Spain] were reckless enough to do so, then it should decide to lose both sovereignty and trade in South America by the same policy. With such a procedure she could only harm herself. (Walker, 98). This source uses geography as a way to persuade intended readers why it is a big deal to recognize independence. Britain was Spain's ally, and by bringing in Spanish voices to say that independence was a good idea, it gave Britain the confidence to accept Colombia's independence. The Haitian Declaration of Independence refers to this document because they are both documents that apply to states that are seeking to gain sovereignty after being colonized by Atlantic powers. This document relates to Scott's reading because it lightly covers the ideology of slavery, and the new enlightened West was anti-slavery: these same rules were applied to Adélaïde Métayer in Cuba and New Orleans. He supports the Blaufarb document because Colombia is telling Britain that they would benefit from trade if they accepted Colombia as an independent state. Blaufarb's argument parallels this in that he also mentions the outcome Britain would have if it started trading with the Latin language.
tags